BLOG

ジェシカだよー♡

G,day, nice to meet you! My name is Jessica and I am from Australia.
G’day!(オーストラリア語のこんにちは)はじめまして!オーストラリアから来て、ジェシカですー!

I originally come from a small town on the east coast of Australia called Wangi Wangi. The name means Water water in Aborigini language!
日本に来る前、オーストラリアの東の海岸方、ワンギワンギという小さな街に住んでいました。ワンギワンギの意味はアボリジニ語で水水という意味です!
I have been working at The Stay Sapporo for about 6 months now but I have been living in Sapporo for about 2 years altogether. In total, I have lived in Japan for about 3 and a half years now.
今までステイで6ヶ月ぐらい働いていて、札幌で2年間住んでいました。しかし、全部で3年半ぐらい日本にいました。
I first came to Japan on a working holiday visa in the winter of 2014 where after one night in Tokyo I went to a ski village in Hakuba, Nagano prefecture.
初めて日本に来て、2014年の冬でした。ワーキングホリデーを持って、東京で一泊して、次の日に長野県の白馬に行きました。

(Photo写真:Tsugaike Kogen Ski resort in Hakuba. 白馬県の栂池高原スキー場)
In Nagano I worked in a ski resort where I was assigned to work at a lift located half way up the resort mountain. Every day I rode the gondala to the top of the mountain and then snowboarded down to my lift…
長野でスキー場のアルバイトで山の途中のリフは私の職場でした。毎日、山の上までリゾートのゴンドラを乗って、滑って仕事に通いました。。。

(Photo写真: At work at my lift. 私のリフト職場)
However I had no idea how to snowboard. I had also only seen snow once in my life before arriving. So let’s just say the first month of work was a little tough.
だが、全く滑ることって分かりませんでした。長野に着く前、人生で一度だけ雪が見たことがありました。だからこそ、私のスキー場の最初の1ヶ月はちょっと難しかったなと言います。
I also could not speak Japanese at all, so my time working in a ski resort was challenging.
そして、全然日本語を喋れず、スキー場で働いてたごろ本当にチャレンジだったです。
When the snow started to melt and the time came to say goodbye to my new friends I left Nagano to travel throughout Japan.
雪が溶け始め、友達に別れを告げる時が来た、長野を去って、日本を旅しました。

(Photo写真: I lived in Tokyo for 6 months. My friends and I dressed up and visited our friend working in a supermarket! 東京で6ヶ月に住みました。友達たちはコスプレいして、スーパーで働いているの友達を会いに行きました。)
During my working holiday I made many friends not only from Japan but from all over the world. During this year’s summer holidays I went to Europe where I was able to meet some friends from those 5 years ago. It was like no time had passed at all.
ワーキングホリデーの間に日本だけではなく、正解の色々な国から来た友達が作りました。そして、今年の夏休みにヨーロッパに旅行していて、その5年前に出会った友達いくつかにまた会いました。時間が経たなかった感じがしました。
When traveling you meet many people that you think you may never see again. Yet I think that if you see someone at least twice you will again meet for the third. It doesn’t matter if it is 1 year in the future or 5 years down the road.
旅しながら、もう1回絶対会わない人にたくさん会いますが、少なくても二回会うならば、また3回にも会うのだろうと思います。将来の1年か5年間を過ぎても、問題ではないです。
Some people you are just meant to meet again.
自分はまたもう一度会うつもり人がいくつかいます。

(Photo写真: University Friends! 大学の友達!)
After my working holiday visa expired I returned back to Australia.
私のワーキングホリデービザが過ぎてからオーストラリアに戻りました。
A year later I came back again to Japan, this time as a university student in Hokkaido.
一年後、北海道の大学生としてまた日本に戻ってきました。

(Photo写真: The  Stay Sapporo staff! ステイサッポロのスッタフ!<3)
Sapporo is a beautiful place to live and I am lucky to work at The Stay Sapporo where I still where I can continue to meet guests from around the world.
札幌は美しい場所で、世界の国々から来たお客様と話して続けば、ステイサッポロで働けて、私はラッキーなと思います!
I hope you enjoy your stay in Sapporo!!
札幌にいる時間を楽しんでください〜!!
(Photo写真: Sapporo! 札幌!)

2018年12月02日

RESERVATION

THE STAY SAPPOROへのご予約はこちらから。
RESEVATIONPAGE Top
RESEVATIONPAGE Top